뜌아의 영공타임

run에 대해서 배운 오늘 제대로 달려보자~! 본문

영어공부

run에 대해서 배운 오늘 제대로 달려보자~!

뜌아 2018. 12. 13. 21:31

run에 대해서 배운 오늘 제대로 달려보자~!


제가 영어공부를 하면서 가장 만나기 두려워 하는 단어가 있습니다. 

바로, 단어는 하나인데, 의미가 수십가지인 단어들입니다. 

그런데, 오늘 잉글리쉬애비뉴에서 공부하면서 그 두려운 단어를 만나고 말았습니다. 

바로 여러분들도 알고 계신 단어 run. 라는 녀석입니다. 



“This is a great bag! What did he run you?” 

저는 처음에 이 표현을 배우면서 생각했던 의미는, 전혀 달랐습니다. 

run을 사전을 찾아봐도 이 문장에 어울리는 의미가 없더라구요. 

한참을 고민하다가, run에 ‘제공하다’라는 의미가 있다는 것을 찾아냈습니다. 

여기서 he는 가방판매점의 주인 또는 판매원을 말하죠.

그러므로, 의미는 ‘그 가방 정말 멋지네요! 얼마 주고 사셨어요?’입니다. 


run에는 ‘관리하다’라는 의미도 있습니다. 


Stop trying to run my life for me. 

(내 인생을 내 대신에 운영하려 들지 말아요.)


stop ~ing는 ‘ing 자체를 그만두어라’는 의미의 명령문입니다. 

run my life는 ‘내 인생에 관여하다’라는 의미가 되겠지요. 



또한, ‘유용하다’라는 의미의 run은 각종 서류들에서 매우 중요하므로 의미를 꼭 기억하고 넘어가야 합니다. 


The permit runs for three months. 

(그 허가증은 3개월 동안 유효하다.)


해외에서 체류하는 경우, 각종 permit(허가증)들이 있는 경우 유효기간을 반드시 확인하고 기억해야 합니다. 


의외의 의미도 있는데요, 바로 ‘become, 되다’라는 의미로 사용될 때가 그렇습니다. 

예를 들어, 

We've run short of milk. 

(우유가 다 떨어졌다.)

처럼 쓰이는 걸 볼 수 있죠.


오늘 잉글리쉬애비뉴 선생님께서 꿀팁을 주셨는데, ‘run short of 사물’(무언가가) 부족하다.라는 의미로 덩어리째 외워두는 것이 훨씬 말할 때 잘 활용이 된다고 하시더라구요. 


run short of~, 


다같이 3번씩 따라해 보았습니다. 


수업이 거의 끝날 즈음에 선생님께서, “여러분, 가격 있는그대로 사는 편인가요? 저는 거의 깎아서 사요~”라면서 정말 유용한 표현을 들려주셨습니다. 



“She wanted $80 but I got her down to $70.” 

(80달러 부르길래 제가 70달러까지 깎았습니다.) 


물론, 저는 해외가서 가격을 깎을만큼의 간이 크지는 않겠지만, 외국인들이 만일 이런 말들을 하면서 지나간다면, 그 가게에 가서 한번 시도는 해볼 수 있을것같습니다. 

‘I got him/her down to …’는 ‘~까지 가격을 깎다’ 라는 표현이니 깊숙이 암기해 두자구요!


run 이라는 단어 하나만으로 벌써 몇가지 뜻을 배운지 모르겠는데요.

영어 어렵지만 또 재밌는거 같아요.

그럼 내일 다시 찾아올께요.

Comments