뜌아의 영공타임

잉글리쉬애비뉴와 생활영어공부하기 본문

영어공부

잉글리쉬애비뉴와 생활영어공부하기

뜌아 2018. 1. 11. 16:36

안녕하세요

뜌아입니다.

오늘도 잉글리쉬애비뉴에서 열심히 공부하고 왔는데요.

오늘 배운 표현들은 어떤 것들이 있었는지 한 번 살펴볼까요?


가장 먼저 line 과 관련된 표현을 볼게요.

line 이라하면 전화관련해서 쓰이는 line 을 

생각하실수도 있지만 여기선 기다리는 줄 line을 말합니다!


People are waiting in line at the ticket booth.

사람들이 매표소에서 줄 서서 기다리고 있다.


in line 이란 이미 줄을 서있는상태를 뜻하죠.

그래서 이 표현을 여기저기 활용해볼 수 있어요.


Are you in line? 

줄 서신 거예요? 

Get in line. 

줄 서. 


또한 cut in line이라고 하면 새치기하다라는 뜻이 돼요.

서있는 줄을 끊고 들어가는 거잖아요?


They are trying to cut in line.

그들이 새치기를 하려고 한다.


line 과 관련된 표현 하나 더 보고 갈까요? 


How long is this line? 

이 줄 얼마나 기다려야돼요? 


How long 으로 물어봤다고 해서 

실제 줄의 길이를 묻는 것이 아니죠. 

얼마나 기다려야 하는 지를 묻는 표현이에요.


This is a one hour line. 

한시간짜리 줄이다. (한시간 기다려야된다)


대답하는 사람은 이렇게 말해볼 수 있겠죠.


I buy from you all the time. 

저 여기 단골이에요. 


여기에서 말하는 you 는 특정 사람일 수도 있지만

브랜드나 매장자체를 가리킬 수도 있답니다.


단골이면 이런 말도 해볼 수 있겠죠?

물론 아니어도 해볼 수 있는 말이지만요.


Can you throw in some samples? 

샘플 좀 챙겨주시면 안돼요? 


throw something in -을 덤으로 (거저)주다, 공짜로 주다

한국에선 특히 화장품 가게에서는 샘플을 챙겨주곤 하죠.

미국같은 경우엔 우리나라처럼 

샘플을 챙겨주지는 않는다고 하던데

사실 실제로 어떤지 모르겠네요.

그래도 throw in 이라는 표현은 알아두시면 좋을겁니다!


Come to think of it, I forgot to do my assignment.

생각해보니까, 나 과제 깜빡 잊고 안했다.


come to think of it 이란 표현은 

생각해보니까, 생각건대

이런 뜻을 가집니다.


Come to think of it, it makes sense.

생각해보니 그거 말되네.


오늘 배운 표현은 여기까지 입니다.

꽤나 많은 표현을 배웠죠??

오늘 배운 표현들 열심히 복습했으니

다음엔 써먹어봐야겠어요.


그럼 내일도 알찬 내용 가지고 돌아오도록 하겠습니다.

뜌아의 영공타임 끝!

Comments